Registration procedure

Anmeldeverfahren und Registrierung der EWIV der Senatoren

25.05.1994
Antragstellung zur Eintragung der Europäischen Union der Senatoren als Europäische wirtschaftliche Interessenvereinigung der Senatoren, als neue, internationale Rechtsform, der jetzigen Internationalen Union der Senatoren, bei dem Landgericht Bremen.

Registration procedure and registration of the EEIG of the senators

May 25, 1994
Application for registration of the European Union of Senators as the European Economic Interest Grouping of Senators, as a new, international legal form, the current International Union of Senators, at the Bremen Regional Court.

Procédure d'enregistrement et enregistrement du GEIE des sénateurs

25 mai 1994
Demande d'enregistrement de l'Union européenne des sénateurs en tant que groupement européen d'intérêt économique des sénateurs, en tant que nouvelle forme juridique internationale, l'actuelle Union internationale des sénateurs, devant le tribunal régional de Brême.

Procedimiento de registro y registro de la EEIG de los senadores

25 de mayo de 1994
Solicitud de registro de la Unión Europea de Senadores como Agrupación de senadores de interés económico europeo, como una nueva forma jurídica internacional, la actual Unión Internacional de Senadores, en el Tribunal Regional de Bremen.

Postup registrace a registrace EHZS senátorů

25. května 1994
Žádost o registraci Evropské unie senátorů jako Evropského hospodářského zájmového sdružení senátorů (EHZS senátorů) jako nové mezinárodní právní formy současné mezinárodní unie senátorů u Krajského soudu v Brémách.


1994/1995
Stellungnahme der zuständigen Behörden mit Antrag zur Bewilligung, sowie Änderung der Union: Europäische wirtschaftliche Interessenvereinigung der Senatoren.

1994/1995
Statement of the competent authorities with application for approval, as well as change of the Union: European economic interest group of the senators.



1994/1995
Déclaration des autorités compétentes avec demande d'agrément et de changement de l'Union: Groupement européen d'intérêt économique des sénateurs.

1994/1995
Declaración de las autoridades competentes con solicitud de aprobación y cambio de la Unión: Grupo de interés económico europeo de los senadores.

1994/1995
Prohlášení příslušných orgánů s žádostí o schválení a změnou Unie jako: Evropské hospodářské zájmového sdružení senátorů.

13.11.1995
Antrag an die Europäische Kommission, Vertretung in Deutschland, Berlin betreffend der Verordnung (EWG) Nr. 2137/85 des Rates vom 25.07.1985 (Art. 4 Abs. 1 b) sowie Zulassung der Bezeichnung SENATOR in der vorgesehenen o. g. Rechtsform.

11/13/1995
Application to the European Commission, Representation in Germany, Berlin regarding Council Regulation (EEC) No. 2137/85 of July 25, 1985 (Art. 4 Para. 1 b) as well as approval of the name SENATOR in the intended above. Legal form.

13/11/1995
Demande à la Commission européenne, représentation en Allemagne, Berlin concernant le règlement (CEE) n ° 2137/85 du Conseil du 25 juillet 1985 (art. 4, par. 1 b) ainsi que l'approbation de la dénomination SENATOR ci-dessus. Forme juridique.

13/11/1995
Solicitud ante la Comisión Europea, Representación en Alemania, Berlín, en relación con el Reglamento (CEE) No. 2137/85 del Consejo del 25 de julio de 1985 (Art. 4 Párrafo 1 b), así como la aprobación del nombre SENATOR en la intención anterior. Forma legal.

13. 11. 1995
Oficiální aplikace u Evropské komise, Zastoupení v Německu, Berlíně ohledně nařízení Rady (EHS) č. 2137/85 ze dne 25. července 1985 (čl. 4 odst. 1 písm. B) a schválení názvu SENATOR ve výše uvedeném smyslu jako právní forma.
20.03.1996
Stellungnahme der Europäischen Kommission, Berlin sowie Aufforderung zur Eintragung der o. g. Rechtsform an das Landgericht Bremen durch den Beauftragten der Europäischen Kommission in Berlin.

03/20/1996
Statement by the European Commission, Berlin and request for registration of the above Legal form to the district court of Bremen by the commissioner of the European Commission in Berlin.

20/03/1996
Déclaration de la Commission européenne, Berlin et demande d'enregistrement de ce qui précède Forme juridique au tribunal d'arrondissement de Brême par le commissaire de la Commission européenne à Berlin.

20/03/1996
Declaración de la Comisión Europea, Berlín y solicitud de registro de lo anterior Forma legal ante el tribunal de distrito de Bremen por el comisionado de la Comisión Europea en Berlín.

03/20/1996
Prohlášení Evropské komise, (Berlín) a žádost o registraci výše uvedené právní formy u okresního soudu v Brémách komisařem Evropské komise v Berlíně.
1997
Übergabe der Eintragung an das Gericht Wittmund, sowie Beauftragung und Klärung der Eintragung durch die dafür bestellte Notarin Sybille Volz.

1997
Handover of the registration to the Wittmund court, as well as commissioning and clarification of the registration by the notary Sybille Volz appointed for this purpose.

1997
Remise de l'enregistrement au tribunal de Wittmund, ainsi que commande et clarification de l'enregistrement par le notaire Sybille Volz désigné à cet effet.

1997
Traspaso del registro a la corte de Wittmund, así como la puesta en marcha y aclaración del registro por el notario Sybille Volz designado para este propósito.

1997
Předání registrace soudu Wittmund, jakož i uvedení do provozu a vyjasnění registrace notářkou paní Sybille Volz jmenovanou pro tento účel.
11.12.1998
Bestätigung sowie die Zustimmung zur Eintragung der Registeranmeldung auf Grund des Gesellschaftervertrags und Unionssatzung vom 24.02., 29.06. und 16.10.1998 – U.R. 16, 114 und 1999/98 durch die Industrie- und Handelskammer für Ostfriesland und Papenburg.

11/12/1998
Confirmation as well as consent to the registration of the registration on the basis of the partnership agreement and union statute from February 24th, June 29th. and 16.10.1998 - U.R. 16, 114 and 1999/98 by the Chamber of Commerce and Industry for East Frisia and Papenburg.

11/12/1998
Confirmation ainsi que consentement à l'enregistrement de l'enregistrement sur la base de l'accord de partenariat et des statuts du syndicat du 24 février au 29 juin. et 16.10.1998 - U.R. 16, 114 et 1999/98 par la Chambre de commerce et d'industrie de la Frise orientale et de Papenbourg.

11/12/1998
Confirmación y consentimiento para el registro del registro sobre la base del acuerdo de asociación y los estatutos sindicales del 24 de febrero al 29 de junio. y 16.10.1998 - U.R. 16, 114 y 1999/98 por la Cámara de Comercio e Industria de Frisia Oriental y Papenburg.

11/12/1998
Potvrzení a souhlas s registrací registrace na základě dohody o partnerství a statutu odboru ze dne 24. února, 29. června. a 16.10.1998 - U.R. 16, 114 a 1999/98 Hospodářskou a průmyslovou komorou pro Východní Frísko a Papenburg.
21.12.1998
Eintragung der Union als EWIV der Senatoren, Urkunden Nr. U. R. 16, 114 und 199/98 unter dem Register Wittmund, 1611-0 HRA 333.

12/21/1998
Registration of the Union as the EEIG of the Senators, certificates No. U.R. 16, 114 and 199/98 under the register Wittmund, 1611-0 HRA 333.

21/12/1998
Enregistrement de l'Union en tant que GEIE des sénateurs, documents n ° U.R.16, 114 et 199/98 sous le registre Wittmund, 1611-0 HRA 333.

21/12/1998
Registro de la Unión como EEIG de los senadores, certificados No. U.R.16, 114 y 199/98 bajo el registro Wittmund, 1611-0 HRA 333.

21. 12. 1998
Registrace Unie jako EEIG senátorů, osvědčení č. U.R. 16, 114 a 199/98 pod registrem Wittmund, 1611-0 HRA 333.
09.09.2002
Übertragung der Eintragung zwecks Zuständigkeit von dem Register Wittmund
an das übergeordnete Amtsgericht in Aurich, Register Nr.: NZS 1603 HRA 2224.

09.09.2002
Transfer of registration from the Wittmund Register for jurisdiction
to the higher district court in Aurich, register no .: NZS 1603 HRA 2224.

09.09.2002
Transfert d'inscription du registre de Wittmund pour la juridiction
au tribunal de grande instance d'Aurich, numéro d'enregistrement: NZS 1603 HRA 2224.

09.09.2002
Transferencia de registro del Registro de Wittmund para jurisdicción
al tribunal superior de distrito de Aurich, número de registro: NZS 1603 HRA 2224.

09.09.2002
Převod registrace z Wittmundova rejstříku pro příslušnost
na vrchní okresní soud v Aurichu, registrační číslo: NZS 1603 HRA 2224.
2006
Erlangung der Bezeichnung EU SENATOR EWIV d. S. mit gleichzeitiger Registrierung des Titel im Markenregister von Deutschland als Urkunde über die Eintragung 
Nr. 306 42 664, Az.: 306 42 664.1 / 41 der Bundesrepublik Deutschland vom 15.09.2006 und somit Sperrung des Titels im Register der Gemeinschaftsmarken der Europäischen Union.

2006
Acquisition of the designation EU SENATOR EWIV d. S. with simultaneous registration of the title in the trademark register of Germany as a certificate of registration
No. 306 42 664, Az .: 306 42 664.1 / 41 of the Federal Republic of Germany from September 15, 2006 and thus blocking the title in the register of Community marks of the European Union.

2006
Acquisition de la désignation EU SENATOR EWIV d. S. avec enregistrement simultané du titre au registre des marques de l'Allemagne en tant que certificat d'enregistrement
N ° 306 42 664, Az.: 306 42 664.1 / 41 de la République fédérale d'Allemagne à partir du 15 septembre 2006 et bloquant ainsi le titre dans le registre des marques de l'Union européenne.

2006
Adquisición de la designación EU SENATOR EWIV d. S. con registro simultáneo del título en el registro de marcas de Alemania como certificado de registro
No. 306 42 664, Az .: 306 42 664.1 / 41 de la República Federal de Alemania desde el 15 de septiembre de 2006 y, por lo tanto, bloquea el título en el registro de marcas de la Unión Europea.

2006
Získání označení (titulu) EU SENATOR EWIV d. S. se současným zápisem titulu do německého rejstříku jako osvědčení o registraci Č. 306 42 664, Az.: 306 42 664.1 / 41 Spolkové republiky Německé ze dne 15. září 2006, a tím zablokování titulu v rejstříku ochranných známek Společenství Evropské unie.
Die EWIV der Senatoren kann weltweit nur einmal von der Europäischen Union genehmigt und registriert werden. Eine zweite oder Doppeleintragung kann gemäß der Verordnung des Ministerrates in Brüssel nicht vorgenommen werden.
Damit gibt es in der EU und weltweit keine weitere EWIV der Senatoren.  

The Senators' EEIG can only be approved and registered once by the European Union worldwide. A second or double entry cannot be made in accordance with the regulation of the Council of Ministers in Brussels.
This means that there are no other EEIGs in the EU and worldwide.

Le GEIE des Sénateurs ne peut être approuvé et enregistré qu'une seule fois par l'Union européenne dans le monde. Une deuxième ou double inscription ne peut être effectuée conformément au règlement du Conseil des ministres à Bruxelles.
Cela signifie qu'il n'y a pas d'autres GEIE dans l'UE et dans le monde.

El EEIG de los senadores solo puede ser aprobado y registrado una vez por la Unión Europea en todo el mundo. No se puede realizar una segunda o doble entrada de conformidad con el reglamento del Consejo de Ministros en Bruselas.
Esto significa que no hay otras EEIG en la UE y en todo el mundo.

EEIG senátorů může být schválena a zaregistrována Evropskou unií na celém světě pouze jednou. Druhý nebo dvojitý zápis nelze provést v souladu s nařízením Rady ministrů v Bruselu. To znamená, že v EU a na celém světě neexistují žádné další Evropské hospodářské zájmové sdružení senátorů.
Share by: