Registration procedure

Anmeldeverfahren und Registrierung der EWIV der Senatoren

25.05.1994
Antragstellung zur Eintragung der Europäischen Union der Senatoren als Europäische Wirtschaftliche Interessenvereinigung der Senatoren, als neue, internationale Rechtsform, der jetzigen Internationalen Union der Senatoren, bei dem Landgericht Bremen.

Registration procedure and registration of the EEIG of the Senators

May 25, 1994
Application for registration of the European Union of Senators as the European Economic Interest Grouping of Senators, as a new, international legal form, the current International Union of Senators, at the Bremen Regional Court.

Procédure d'enregistrement et enregistrement du GEIE des sénateurs

25 May 1994
Demande d'enregistrement de l'Union européenne des sénateurs en tant que groupement européen d'intérêt économique des sénateurs, en tant que nouvelle form juridique internationale, l'actuelle Union internationale des sénateurs, devant le tribunal régional de Brême.

Procedimiento de registro y registro de la EEIG de los senadores

25 May 1994
Solicitud de registro de la Union Europea de Senadores como Agrupación de senadores de interés económico europeo, como una nueva form jurídica internacional, la actual Unión Internacional de Senadores, en el Tribunal Regional de Bremen.

Procedure for registration and registration of EEIG senators

May 25, 1994
Application for registration of the European Union of Senators as the European Economic Interest Association of Senators (EEIG of Senators) as a new international legal form of the current International Union of Senators at the Bremen Regional Court.


1994/1995
Stellungnahme der zuständigen Behörden mit Antrag zur Bewilligung, sowie Änderung der Union: Europäische Wirtschaftliche Interessenvereinigung der Senatoren.

1994/1995
Statement of the competent authorities with the application for approval, as well as the change of the Union: European Economic Interest Group of the Senators.



1994/1995
Déclaration des authorités compétentes avec demande d'agrément et de changeement de l'Union: Groupement européen d'intérêt économique des sénateurs.

1994/1995
Declaración de las autoridades competentes con solicitud de aprobación y cambio de la Unión: Grupo de interés económico europeo de los senadores.

1994/1995
Declaration by the competent authorities requesting approval and amending the Union as: European Economic Interest Association of Senators.

13.11.1995
Antrag an die Europäische Kommission, Vertretung in Deutschland, Berlin betreffend der Verordnung (EWG) Nr. 2137/85 des Rates vom 25.07.1985 (Art. 4 Abs. 1 (b)) zulassung der Bezeichnung SENATOR in der Vorgesehenen og Rechtsform.

11/13/1995
Application to the European Commission, Representation in Germany, Berlin 2137/85 of July 25, 1985 (Art. 4 Para. 1 (b)) as well as the approval of the name SENATOR in the intended above. Legal form.

13/11/1995
Demande à la Commission européenne, représentation en Allemagne, Berlin d'information le règlement (CEE) n ° 2137/85 du Conseil du 25 juillet 1985 (art. 4, par. 1 b) ainsi que l'approbation de la dénomination SENATOR ci-dessus . Forme juridique.

13/11/1995
Solicitud ante la Comisión Europea, Representación en Alemania, Berlin, en relación con el Reglamento (CEE) Nr. 2137/85 del Consejo del 25 de julio de 1985 (Art. 4 Parrafo 1 b), as como la aprobación del nombre SENATOR en la intención anterior. Form legal.

13. 11. 1995
Official application to the European Commission, Representation in Germany, Berlin concerning Council Regulation (EEC) No 2137/85 of 25 July 1985 (Article 4 (1) (B)) and approval of the SENATOR name in the above sense as a legal form .
20.03.1996
Stellungnahme der Europäischen Kommission, Berlin sowie Aufforderung zur Eintragung der Rechtsform an das Landgericht Bremen durch den Beauftragten der Europäischen Kommission in Berlin.

03/20/1996
Statement by the European Commission, Berlin and request for registration of the above Legal Form to the District Court of Bremen by the Commissioner of the European Commission in Berlin.

20/03/1996
Déclaration de la Commission européenne, Berlin and demande d'enregistrement de ce qui précède Forme juridique au tribunal d'arrondissement de Brême par le commissaire de la Commission européenne à Berlin.

20/03/1996
Declaración de la Comisión Europea, Berlin y solicitud de registro de lo anterior Form of legal ante of the Tribunal de Bremen district of the European Commission in Berlin.

03/20/1996
Declaration of the European Commission (Berlin) and application for registration of the above legal form at the Bremen District Court by the Commissioner of the European Commission in Berlin.
1997
Transfer of the entry to the court of Wittmund, as well as the receipt and clarification of the entry by the notary Sybille Volz ordered here.

1997
Handover of the registration to the Wittmund court, as well as commissioning and clarification of the registration by the notary Sybille Volz appointed for this purpose.

1997
Note on the registration of the Wittmund Tribunal, if there is an order and clarification of the registration of the notary Sybille Volz design in effect.

1997
Passed by the register of the court of Wittmund, as well as the court and the registration and registration of the notary Sybille Volz design for the property.

1997
Předání registrace sou Wittmund, in the case of provocu and vyjasnění registrac notářkou paní Sybille Volz but for a tent.
11.12.1998
Bestätigung sowie die Zustimmung zur Eintragung der Registeranmeldung auf Grund des Gesellschaftervertrags und Unionssatzung vom 24.02., 29.06. und 16.10.1998 – U.R. 16, 114 und 1999/98 durch die Industrie- und Handelskammer für Ostfriesland und Papenburg.

11/12/1998
Confirmation as well as consent to the registration of the registration on the basis of the partnership agreement and union statute from February 24th, June 29th. and 16.10.1998 - U.R. 16, 114 and 1999/98 by the Chamber of Commerce and Industry for East Frisia and Papenburg.

11/12/1998
Confirmation ainsi que consentement à l'enregistrement de l'enregistrement sur la base de l'accord de partenariat et des statuts du syndicat du 24 février au 29 juin. et 16.10.1998 - U.R. 16, 114 et 1999/98 par la Chambre de commerce et d'industrie de la Frise orientale et de Papenbourg.

11/12/1998
Confirmación y consentimiento para el registro del registro sobre la base del acuerdo de asociación y los estatutos sindicales del 24 de febrero al 29 de junio. y 16.10.1998 - U.R. 16, 114 y 1999/98 por la Cámara de Comercio e Industria de Frisia Oriental y Papenburg.

11/12/1998
Potvrzení a souhlas s registrací registrace na základě dohody o partnerství a statutu odboru ze dne 24. února, 29. června. a 16.10.1998 - U.R. 16, 114 a 1999/98 Hospodářskou a průmyslovou komorou pro Východní Frísko a Papenburg.
21.12.1998
Entry into the Union as EWIV of the Senators, Urkunden Nr. UR 16, 114 and 199/98 under the Wittmund Register, 1611-0 HRA 333.

12/21/1998
Registration of the Union as the EEIG of the Senators, certificates no. UR 16, 114 and 199/98 under the register Wittmund, 1611-0 HRA 333.

21/12/1998
Enrollment of the Union and auntie of the Senate, documents n ° UR16, 114 and 199/98, as well as Wittmund's register, 1611-0 HRA 333.

21/12/1998
Registry of the Union of EEIG de los senadores, certificados no. UR16, 114 and 199/98 are registered at Wittmund, 1611-0 HRA 333.

21. 12. 1998
Register Union union EEIG senátorů, etcědčení č. UR 16, 114 and 199/98 pod registrem Wittmund, 1611-0 HRA 333.
09.09.2002
Übertragung der Eintragung zwecks Zuständigkeit von dem Register Wittmund
an das übergeordnete Amtsgericht in Aurich, Register Nr .: NZS 1603 GAME 2224.

09.09.2002
Transfer of registration from the Wittmund Register for jurisdiction
to the higher district court in Aurich, register no .: NZS 1603 HRA 2224.

09.09.2002
Transfer of the Wittmund registry to the juridiction
at the Grand Instance of the Court, numéro d'enregistrement: NZS 1603 HRA 2224.

09.09.2002
Transfer of the Registry of the Wittmund to jurisdiction
a Tribunal Superior de Aurich, número de registro: NZS 1603 HRA 2224.

09.09.2002
Transfer of registration from the Wittmund Register for Competence
to the Aurich High Court, registration number: NZS 1603 HRA 2224.
2006
Erlangung der Bezeichnung EU SENATOR EWIV d. S. mit gleichzeitiger Registrierung des Titel im Deutschland als Urkunde über die Eintragung
Nr. 306 42 664, Az .: 306 42 664.1 / 41 of the Bundesrepublik Deutschland of 15.09.2006 and the head of the Register of European Union Registers.

2006
Acquisition of EU SENATOR EWIV d. S. designation with simultaneous registration of the title in the trademark register of Germany
No. 306 42 664, Az.: 306 42 664.1 / 41 of the Federal Republic of Germany from September 15, 2006

2006
Acquisition of the EU SENATOR EWIV d.
N ° 306 42 664, Az .: 306 42 664.1 / 41 of the Federal Republic of Belgium on 15 September 2006 and on the other side of the register of the European Union.

2006
Adquisición de la designación EU SENATOR EWIV d.S.
No. 306 42 664, Az: 306 42 664.1 / 41 de la República Federal de Alemania des el 15 de septiembre de 2006 y por por tanto, bloquea el título en el registro de marcas de la Unión Europea.

2006
Obtaining the EU SENATOR EWIV d. S. designation with the simultaneous registration of the title in the German Register as registration certificate No 306 42 664, Az .: 306 42 664.1 / 41 of the Federal Republic of Germany of 15 September 2006, thereby blocking title in the Community trade mark register of the European Union.
The EWIV der Senatoren kann weltweit nur einmal von der Europäischen Union genehmigt und registriert werden. Eine zweite oder Doppeleintragung kann gemäß der Verordnung des Ministerrates in Brüssel nicht vorgenommen werden.
Damit gibt es in der EU und Weltweit keine weitere EWIV der Senatoren.

The Senators' EEIG can only be approved and registered once by the European Union worldwide. A second or double entry cannot be made in accordance with the Council of Ministers Regulation in Brussels.
This means that there are no other EEIGs in the EU and worldwide.

The GEIE des Sénateurs not peut être approuvé and enregistré qu'une seule fois par l'Union européenne dans le monde. Une deuxième ou double inscription no peut être effectuée conformément au règlement du Conseil des ministres à Bruxelles.
Cie signifie qu'il n'y and pas d'autres GEIE dans l'UE et dans le monde.

El EEIG de los senadores solo puede ser aprobado y registrado una se por por la Unión Europea en todo el mundo. No se puede realizar una segunda o doble entrada de conformidad con el Reglamento del Consejo de Ministros en Bruselas.
Esto significa que no hay otras EEIG en la UE y en todo el mundo.

The EEIG of Senators can only be approved and registered by the European Union worldwide once. The second or double entry may not be made in accordance with a Regulation of the Council of Ministers in Brussels. This means that there are no other European Economic Interest Associations of Senators in the EU and worldwide.
Share by: