Unionssatzung

Unionsatzung der Europäischen wirtschaftlichen Interessenvereinigung der Senatoren

Rechtsgrundlage der Europäischen wirtschaftlichen Interessenvereinigung ( EWIV ) ist die Verordnung (EWG) Nr. 2137/85 des Ministerrates der Europäischen Gemeinschaften, Amtsblatt der EG 1 199 vom 31. Juli 1985, Seite 1

 auf Vorschlag der Kommission (ABI.Nr. C 14 vom 15.2.1974, S.30, und ABI. Nr C 103 vom     28.4.1978, S.4.)
 nach Stellungnahme des Europäischen Parlaments (ABI.Nr. C 163 vom 11.7. 1977, S. 17.)
 nach Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses (ABI. Nr. C 108 vom 15.5.           1975, S.46.)

gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf Artikel 235.

Die Artikel 1 bis Artikel 40 der Verordnung (EWG) Nr. 2137/85 (weiter als Verordnung genannt) bilden die Grundlage der Unionsatzung.
Die Geschäftsfähigkeit der Union (EWIV der Senatoren) wurde von der Eintragung nach Artikel 6 der Verordnung an erlangt.


                                         G r ü n d u n g s v e r t r a g

§ 1
Name

Der Name der Gesellschaft lautet Europäische wirtschaftliche Interessenvereinigung der Senatoren Primus und Täubert .

§ 2
Firemní forma

Společnost je EEIG (Evropské hospodářské zájmové sdružení senátorů Primus a Teubert).

§ 3
Účel společnosti

Cílem společnosti je podporovat a radit členům při usnadňování ekonomických a vědeckých aktivit v členských státech Evropského společenství.

§ 4
Účel Unie

1) Unie neslouží k dosažení vlastního zisku, ale k ochraně mezinárodních práv, vyznamenání a výsad senátorů. Unie by také měla přispět k usnadnění hospodářské a vědecké práce senátorů. Senáty Unie jako orgán rady pro vědeckou, hospodářskou a sociální politiku poskytují poradenství při řešení důležitých úkolů, především v rámci ES - podle potřeby a na mezinárodní úrovni.

2) Činnost Senátů je financována z příspěvků členů Unie, z darů a podpory vlád zemí ES. Za tímto účelem se Unie zavázala, že nebude pracovat výnosně, ale pouze na pokrytí nákladů. Výsledkem je, že vědecké, hospodářské a sociálně-politické zprávy a řešení mohou být levnější a mohou být zpřístupněny služby, úřady a instituce zemí ES.

3) Všechny právnické osoby (členové Unie) by měly mít možnost (bez ohledu na to, zda jsou ve formě společnosti nebo ne) částečně propojit své hospodářské činnosti, a tím rozvíjet nové a doplňkové činnosti, v nichž jedna Seskupení je zajímavé. Velké společnosti i malé a střední podniky se proto mohou účastnit přeshraničních aktivit.

4) Unie nemá žádný účel vytvářet zisk pro sebe. Unie proto nesmí nahradit své členy ani převádět své činnosti na sebe. Proto musí členové přijímat závazky s finančními důsledky ve svůj prospěch. Musí za to platit svými vlastními aktivy. Tento osobní závazek členů je protějškem skutečnosti, že členové mají velkou možnost uzavírat smlouvy a nejsou povinni vytvářet povinný kapitál. Bez osobní odpovědnosti členů by seskupení nebylo důvěryhodné v obchodních jednáních se třetími stranami, a proto by nemohlo jednat. Cíl seskupení členů může spočívat pouze v kombinaci činností, prostředků nebo služeb s cílem rozvíjet ziskovost a zvyšovat zisky jejich členů.
přispět.

5) Použitelný daňový režim pro členy seskupení podléhá vnitrostátní dani a právním předpisům.

§ 5
Mitgliedschaft

1) Mitglieder der Union können natürliche Personen , Gesellschaften oder juristische Einheiten der EG-Staaten sein .

2) Gastmitglieder können die o. g. Formen aus aller Welt sein .

3) Jedes Mitglied kann seine Mitgliedschaft jederzeit kündigen .

4) Die Union darf einem Mitglied nur durch Senatsbeschluss kündigen .

5) Die Mitglieder der Union sind verpflichtet , einander die Treue zu halten und die Erreichung des Unionszweckes zu fördern .

§ 6
Geschäftsführung

1) Zur Geschäftsführung und Vertretung der Union ist der Gesellschafter Peter Primus allein berechtigt. Der Gesellschafter Herbert Täubert sowie sämtliche noch in Zukunft aufzunehmende Gesellschafter vertreten die Gesellschaft nur mit einem weiteren Gesellschafter zusammen . Jeder künftig noch in die Gesellschaft aufzunehmender Gesellschafter , der gleichzeitig zum Geschäftsführer bestellt wird , vertritt die Gesellschaft ebenfalls nur mit einem weiteren Gesellschafter zusammen .

2) Die zur Vertretung berechtigten Gesellschafter dürfen nur die tatsächlich vorhandenen Finanzmittel der Gesellschaft und nur ausschließlich die , zur Förderung der Unionsarbeit nutzen .

3) Sie dürfen keine Kredite , Hypotheken und sonstige Verbindlichkeiten eingehen .

§ 7
Jahresabschluss

Jahresabschluss ( Bilanz und Anhang ) wird durch den Präsidenten der Union innerhalb der gesetzlichen Frist nach Abschluss eines Geschäftsjahres aufgestellt und unterzeichnet . Die Buchführung erfolgt nach steuerrechtlichen Vorschriften . Da die Union übernational arbeitet , wird durch die Regierung des Gaststaates , in dem die Union die Hauptniederlassung unterhält , eine Steuerbehörde zur Überprüfung der Union bestimmt . Grundsätzlich hat jedes EG-Land das Recht , die Union steuerrechtlich zu prüfen . Die Überprüfung der Union findet in den Unionsräumen der Hauptniederlassung statt . Die Bilanzen sind innerhalb von 6 Monaten nach Ablauf eines Geschäftsjahres zu erstellen und allen Unionsmitgliedern über Info-Brief zu 
geben .
§ 8
Ústředí Unie

Sídlem Unie je 26446 Friedeburg, Margaretenstraße 27.
Unie je oprávněna udržovat pobočky v zemích Evropského hospodářského společenství.


§ 9
Senáty

1) Senáty Unie jako orgán vědecké, hospodářské a sociálně-politické rady radí všem orgánům, agenturám a institucím o řešení důležitých úkolů, zejména v rámci zemí ES, podle potřeby a na mezinárodní úrovni. Sjednocenou Evropu lze bezpečně utvářet a udržovat, pouze pokud jsou ekonomické aspekty správné. Bohužel se často stává, že mnoho prostředků a veřejné prostředky jsou zneužity nebo odcizeny z předepsaného účelu. Boj proti korupci Senátu Unie je proto důležitým úkolem Unie.

2) Senáty Unie mají právo v případě podezření přezkoumat všechny orgány, služby a instituce zemí ES a připravit stanovisko nebo zprávu. Po dotyčných orgánech, službách nebo institucích se požaduje, aby Senátu Unie po dobu přezkumu poskytly všechny potřebné dokumenty.

3) Pouze prezident Unie může vydat pokyny k přezkumu. Formulář je písemná. Zprávy a zprávy jsou k dispozici předsedovi Unie. Ten je povinen příslušnému ministerstvu předložit důležité dokumenty.

4) Unie má právo vědět od ministerstva, co se v této věci stalo. Formulář je písemná.

5) Senátoři v Úřadu Unie spolupracují se svými zástupci, aby se jejich senát soustředil na úkolovou formu problémů a znalecké posudky. (To je následně zapsáno ve stanovách, klauzule o oddělitelnosti)

6) Senátoři Úřadu Unie řeší úkoly, v případě potřeby v koordinaci s dalšími útvary Senátu.

7) Provádění řešení musí být schváleno předsedou Unie.

§ 10
Senátor

1) Členové Senátu Unie jsou povinni zůstat vůči sobě navzájem loajální a podporovat dosažení cíle Unie.

2) Senátoři Úřadu Unie se zavazují, že budou plnit úkoly Senátu pečlivě a v souladu s požadavky. Dále jsou povinni zachovávat mlčenlivost o obchodních a odborových tajemstvích, o nichž se dozvěděli uvnitř nebo vně kanceláře. Tato povinnost zůstává i po skončení oficiálního vztahu.

3) Senátoři v kanceláři jsou povinni neprodleně informovat prezidium o každé pracovní neschopnosti nebo pracovní neschopnosti s uvedením důvodů.

4) Personální dotazník je vypracován jako dokument žádosti o obsah oficiální smlouvy o členství v Unii. Pokud žadatel poskytl nesprávné informace, má Unie právo na mimořádné ukončení Smlouvy o EU.

5) Pokud žádný senátor nepožádal o některý z míst v senátních senátech Unie, může unie tento senátorský příspěvek vyplnit senátorem.

6) Tento nesenátor je oprávněn nést a přihlásit si titul senátora na funkční období.

7) Prezident Unie je oprávněn jmenovat člena Unie jako doživotní senátor v případě mimořádných služeb v Unii.

§ 11
Dodatečné povinnosti

1) Všichni členové Unie jsou povinni zastupovat Unii navenek i uvnitř. Sledováním společných cílů je třeba evropskou spolupráci prohloubit a postupně rozšířit do nových oblastí hospodářského a sociálního života.

2) Rostoucí počet obav občanů může řešit pouze země Společenství společně. Unie by měla pomoci vyrovnat hospodářské rozdíly. Unie pomáhá lépe zastupovat zájmy ES jako celku a jeho členských států na celém světě.

3) Unie by měla především přinášet výhody občanům ES. Všichni občané ES mohou požádat Unii a obrátit se na veřejného ochránce práv jmenovaného předsedou Unie.

4) Cílem Unie je hospodářská a sociální soudržnost ES.

§ 12
Práva a povinnosti senátorů

1) Všichni senátoři jsou povinni zastupovat Unii navenek i uvnitř.

2) Všichni senátoři Unie mají právo nést a přihlásit se k titulu senátora. Senátoři v Úřadu Unie mají právo nést a přihlásit titul Senátor za ...

3) Všichni senátoři Unie mají povinnost vykonávat práva a výsady pouze v míře nezbytné k zachování cti a důstojnosti senátora. Zneužití práv a výsad může být potrestáno okamžitým propuštěním z občanství Unie.

4) Všichni senátoři a členové Unie obdrží platnou členskou kartu senátora. Na požádání jste povinni se identifikovat.

5) Všichni senátoři Unie mají právo bezplatně využívat všechna parkovací místa za předpokladu, že jsou na silnici v rámci činností Unie a neexistuje veřejné parkovací místo. Všichni senátoři mají právo využívat veřejná parkovací místa zdarma. Všichni senátoři jsou povinni používat výše uvedený štítek automobilu Unie viditelně v autě, když používají výše uvedená parkovací zařízení
připojit.

6) Všichni senátoři mohou dále využívat všechny místnosti na letištích, v přístavech, na nádražích atd., Které jsou určeny pro „osobnosti“. Požadavek na identifikaci platí také pro tyto prostory.

7) Senátoři mohou projet přímo na hraničních přechodech, aby co nejrychleji aktivovali překročení hranice.

8) Při pobytu v zahraničí / cizí zemi může každý senátor Unie požádat o diplomatickou a konzulární ochranu ostatních zemí ES za stejných podmínek jako senátoři / občané příslušné země. Jsou-li přítomni rodinní příslušníci, vztahuje se ochrana také na rodinné příslušníky senátora.

9) Všechny úřady a agentury států ES jsou povinny poskytovat ochranu a pomoc senátorovi Unie.


§ 13
Prezident

Předsednictvo Unie je tvořeno těmito orgány:

- předseda Unie
- předseda Senátu Unie
- Dva místopředsedové Unie

Prezident Unie je partnerem, který je výhradně oprávněn zastupovat a řídit společnost.


§ 14
Předseda Senátu

Předseda Senátu Unie je oprávněn zastupovat prezidenta Unie ve všech úředních aktech.
§ 15
Prezidium Unie

Předsednictvo Unie je tvořeno těmito orgány:

President předseda Unie
President předseda Senátu Unie
 dva místopředsedové Unie

1) Předsednictvo je usnášeníschopné, je-li zastoupeno nejméně 75% Shromáždění
jsou.

2) Rozhodnutí Unie se přijímají prostou většinou odevzdaných hlasů. Rozhodnutí Unie, která zásadním způsobem ovlivňují existenci a fungování Unie, však musí být přijímána jednomyslně.

3) Všechna rozhodnutí Unie se zaznamenávají. Zápis musí být podepsán členy prezidia.

4) Poštovní hlasování je povoleno.

§ 16
Doba trvání Unie, rozpočtový rok

Společnost začíná dnem svého založení 1. ledna 1998. Je uzavřena na dobu neurčitou, pokud není ukončena s šestiměsíční výpovědní lhůtou do konce kalendářního roku.

Fiskálním rokem je kalendářní rok.

§ 17
Funkční období senátorů

Do úřadu jsou jmenováni všichni členové prezidia a senátu na dobu pěti let. Pokud občanství Unie nepožádá o převod, funkční období se automaticky prodlužuje o pět let. Je-li podána žádost o převod, bude úřad vyplněn volbami. Hlasovat mohou všichni členové Unie. Každý člen má jeden hlas na hlavu. Usnesení vyžadují prostou většinu všech hlasů.

1) Po založení Unie prezident jmenuje senátory.

2) Prezident může senátory kdykoli během prvního funkčního období svolat. Prezidentský nebo senátní post pak musí být obsazen volbami.

3) Položky obsažené ve volbách lze vyvolávat pouze na základě rozhodnutí Senátu.

§ 18
Eingruppierung/Entgelt

1) Die Mitwirkung und Mitarbeit in der Union ist vorerst ehrenamtlich und unentgeltlich .

2) Die Präsidiums- und Senatsmitglieder im Amt können bei der Erarbeitung der Unionsaufgaben auch Dienste eigener Unternehmen in Anspruch nehmen , jedoch zum Selbstkostenpreis . Der Etat für diese Dienste ist aber vorher mit dem Präsidenten der Union schriftlich festzulegen .


§ 19  
Salvatorische Klausel

Sollten einzelne Bestimmungen dieser Unionsatzung unwirksam sein oder Lücken enthalten , wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt . Anstelle der unwirksamen Bestimmung bzw. statt der Lücke , gilt eine wirksame Bestimmung als vereinbart , die dem von der Union Gewollten wirtschaftlich , wissenschaftlich oder sozialpolitisch am nächsten kommt. Dieses wird schriftlich , durch einen Nachtrag , in die Unionssatzung aufgenommen .

Share by: